gogo
Amazon cover image
Image from Amazon.com

The translation studies reader / edited by Lawrence Venuti.

Contributor(s): Material type: TextTextPublication details: London ; New York : Routledge, 2000.Description: xiv, 524 p. ; 26 cm. ; pbkISBN:
  • 0415187478 (pbk.)
  • 041518746X
  • 9780415187473:
Subject(s): DDC classification:
  • 418.02
Contents:
The task of the translator / Walter Benjamin (translated by Harry Zohn and including a note on translation by Steven Rendall) -- Guido's Relations / Ezra Pound -- The translators of the 'Thousand and one Nights' / Jorge Luis Borges (translated by Esther Allen) -- The misery and the splendor of translation / Jose Ortega y Gasset (translated by Elizabeth Gamble Miller) -- Problems of translation: 'Onegin' in English / Vladimir Nabokov -- A methodology for translation / Jean-Paul Vinay and Jean Darbelnet (translated by Juan C. Sager and M.-J. Hamel) -- Meaning and translation / Willard V. O. Quine -- On linguistic aspects of translation / Roman Jakobson -- Principles of correspondance / Eugene Nida -- Translation shifts / J.C. Catford -- Translation as a decision process / Jirí Levý -- Type, kind and individuality of text: decision making in translation / Katharina Reiss (translated by Susan Kitron) -- The name and nature of translation studies / James S. Holmes -- The hermeneutic motion / George Steiner -- The position of translated literature within the literary polysystem / Itamar Even-Zohar -- The nature and role of norms in translation / Gideon Toury -- Skopos and commission in translation theory / Hans J. Vermeer (translated by Andrew Chesterman) -- Mother Courage's cucumbers: text, system and refraction in a theory of literature / André Lefevere -- Prolegomenon to a theory of translation / William Frawley -- The measure of translation effects / Philip E. Lewis -- Translation and the trials of the foreign / Antoine Berman (translated by Lawrence Venuti) -- Shifts of cohesion and coherence in translation / Shoshana Blum-Kulka -- Gender and the metaphorics of translation / Lori Chamberlain -- The search for a native language: translation and cultural identity / Annie Brisset (translated by Rosalind Gill & Roger Gannon) -- Translation as an interlingual interpretive use / Ernst-August Gutt -- The politics of translation / Gayatri Chakravorty Spivak -- Thick translation / Kwame Anthony Appiah -- Politeness in screen translating / Basil Hatim and Ian Mason -- Translating camp talk: gay identities and cultural transfer / Keith Harvey -- Translation, community, Utopia / Lawrence Venuti.
Holdings
Item type Current library Call number Copy number Status Date due Barcode
General Lending Carlow Campus Library General Lending 418.02 (Browse shelf(Opens below)) 1 Available 42649

Includes bibliographical references (p. [489]-509) and index.

The task of the translator / Walter Benjamin (translated by Harry Zohn and including a note on translation by Steven Rendall) -- Guido's Relations / Ezra Pound -- The translators of the 'Thousand and one Nights' / Jorge Luis Borges (translated by Esther Allen) -- The misery and the splendor of translation / Jose Ortega y Gasset (translated by Elizabeth Gamble Miller) -- Problems of translation: 'Onegin' in English / Vladimir Nabokov -- A methodology for translation / Jean-Paul Vinay and Jean Darbelnet (translated by Juan C. Sager and M.-J. Hamel) -- Meaning and translation / Willard V. O. Quine -- On linguistic aspects of translation / Roman Jakobson -- Principles of correspondance / Eugene Nida -- Translation shifts / J.C. Catford -- Translation as a decision process / Jirí Levý -- Type, kind and individuality of text: decision making in translation / Katharina Reiss (translated by Susan Kitron) -- The name and nature of translation studies / James S. Holmes -- The hermeneutic motion / George Steiner -- The position of translated literature within the literary polysystem / Itamar Even-Zohar -- The nature and role of norms in translation / Gideon Toury -- Skopos and commission in translation theory / Hans J. Vermeer (translated by Andrew Chesterman) -- Mother Courage's cucumbers: text, system and refraction in a theory of literature / André Lefevere -- Prolegomenon to a theory of translation / William Frawley -- The measure of translation effects / Philip E. Lewis -- Translation and the trials of the foreign / Antoine Berman (translated by Lawrence Venuti) -- Shifts of cohesion and coherence in translation / Shoshana Blum-Kulka -- Gender and the metaphorics of translation / Lori Chamberlain -- The search for a native language: translation and cultural identity / Annie Brisset (translated by Rosalind Gill & Roger Gannon) -- Translation as an interlingual interpretive use / Ernst-August Gutt -- The politics of translation / Gayatri Chakravorty Spivak -- Thick translation / Kwame Anthony Appiah -- Politeness in screen translating / Basil Hatim and Ian Mason -- Translating camp talk: gay identities and cultural transfer / Keith Harvey -- Translation, community, Utopia / Lawrence Venuti.

26.17

Powered by Koha